Versión 2004
La AENTDE ha iniciado una linea de trabajo interna sobre la fundamentación teórica del trabajo enfermero con diagnósticos de enfermería. Estamos deliberando sobre la mejor definición de diagnóstico de enfermería y se ha realizado una propuesta de definición.
Del mismo modo nos preocupa la diversidad de traducciones que nos encontramos en la traducción de etiquetas de la NANDA. Para abordar este tema se realizaron grupos de consenso para que revisasen las etiquetas en función de la traducción más adecuada, pero también en función de criterios profesionales, que lleven a acuerdos que permitan normalizar el lenguaje.
Comenzamos este trabajo desde la propia Junta Directiva y fruto de ello es el borrador que se publica en esta página. Se trata de un borrador que está abierto a modificaciones y por ello deseamos la participación de los socios. Esperamos tu aportación.
Dentro de esta línea de trabajo en 2002 iniciamos la Validación de Contenido Diagnóstico (VCD) de la Taxonomía NANDA que se comenta en otra línea de trabajo y que se publica en esta web. Nuestro objetivo es realizar las recomendaciones oportunas con respecto al uso de la Taxonomía en nuestro país. Si deseas colaborar en esta investigación visita la pagina siguiente
Del mismo modo, se ha iniciado la revisión de las traducciones de la taxonomía NIC y NOC de la que presentamos la versión 2 de febrero de 2004 y que ahora es la que se encuentra disponible en la web (mayo 2004). En estos momentos con las ediciones del NIC y el NOC en su 4ª y 3ª edición hemos comenzado la labora de revisión de las nuevas etiquetas. Si deseas colaborar en este trebajo sólo tienes que ponerte en contacto con nosostros.
Criterios y recomendaciones consensuadas para la traducción